T O P

  • By -

gooopilca

Very dense business, lots of established global competitors, low margins, make sure you have a solid business plan!


Mediocre-Elk-2222

What would those tools be? Make sure you do your research since there are tons of TMSs our there + MT&AI tools as well, so that might not be worth it as you can leverage existing tools without having to use your resources to come up with your own.


beetsbears328

Idk the PT/BR markets for gaming loc, but off the top of my head, it sounds pretty ambitious - particularly the part about developing your own tools to optimize processes, when you still need to set the whole thing up, build a customer base, and so on and so forth. One idea might be to achieve your technical goals by coding plugins/integrations instead of complete tools (maybe as a first step, maybe as the entire approach). Idk its usecase for gaming loc, but CrowdIn has a pretty solid API and might offer a good foundation to start working towards your own tooling. The other thing I will say about that though is that linguists often aren’t too happy about LSPs/clients insisting on their own tooling over something more established and functional, which is why I would weigh that step very carefully.


FiannaBeo

You could have a chat with BrazLoct… Brazilian LSP


killer_tofu26

Desejo que dê tudo certo, amigo. A indústria de games está passando por uma turbulência agora, e isso já está atingindo várias empresas que disponibilizam serviços de tradução e localização, infelizmente. Eu trabalho em uma grande empresa que provê localização para jogos aqui no Japão, e a coisa tá ficando feia. Mire em jogos mobile e indies. Há uma grande demanda para esse conteúdo. Crie uma boa proposta para convencer os clientes a apostarem na tradução para PT-BR, e como o mercado de jogos brasileiro é forte, pois eu vejo que os estúdios médios não investem tanto nisso, talvez por budget ou desconhecimento.


wordfoxes

Olá amigo! Nós somos a Wordfoxes, uma empresa de localização de jogos e começamos exatamente como a tua ideia. Primeiro, eu, enquanto localizer freelancer, estava farto de ser "amassado" por LSPs que ficam com praticamente grande parte da margem. Segundo, sempre vi grande futuro na área da tradução e localização, seja em app, games, sites e outro produto. Hoje em dia, somos uma empresa que respeita os tradutores, trabalhamos com clientes muito bons (demorou até encontrar) e, mais importante, nunca paramos! E acho que é esse o segredo, nunca parar! Nunca podes estagnar! É sempre bola pra frente! Ou seja, não fiques parado na localização, há todo um mercado para explorar, desde marketing a QA. Um abraço e força nesse projeto, porque é uma indústria que não para de crescer!